Mendoza Traslations

Quiénes Somos

Sabemos desde hace tiempo la importancia de la conexión y lo que se espera al momento de contratar servicios lingüísticos: calidad de servicios, rapidez y excelencia en los procesos.

Entendemos la traducción como un puente entre culturas y esa conexión la logramos junto a un equipo enfocado y en constante crecimiento, un equipo que trabaja con esfuerzo y dedicación. Somos profesionales graduados en prestigiosas instituciones académicas que trabajamos desde nuestras oficinas y desde varias partes del mundo en forma remota.

Somos quienes somos porque hace más de 15 años que nuestros clientes hablan por nosotros.

Conectamos palabras en un mundo conectado.

Servicios

Brindar servicios de calidad es lo que define a nuestra empresa.

Es la exigencia que ponemos en cada detalle, sumada a la diversidad de nuestro equipo, lo que nos permite trabajar con contenido de distintas áreas, como atención de la salud, seguros médicos, medicina, recursos humanos, tecnología de la información, telecomunicaciones, inteligencia artificial, comercialización, educación, vitivinicultura y minería, además de textos técnicos, comerciales y guiones, entre otros.

Dentro de la gama de servicios que ofrecemos podemos destacar:

. Translation
. Edition
. Full & Light Machine Translation Post Edition (MTPE)
. Transcreation
. Proofreading
. Linguistic Quality Assurance
. Voice-over
. Transcription
. Subtitling
. Website and Software Localization
. Video Game Localization
. Desktop Publishing and PDTP
. Monolingual Review
. Third-party Review
. Copy Adaptation
. Cultural Consultation

Manifiesto

Era una tarde de enero del 2008. Hacía calor, como todos los veranos en Mendoza, y hacía tiempo que cada una de nosotras había hecho ya un recorrido académico por las lenguas y los idiomas. Éramos un grupo de apasionadas… somos un grupo de apasionadas.

Después de varias charlas que duraron meses, finalmente esa tarde decidimos algo que cambiaría nuestras vidas para siempre. Esa tarde imaginamos un mundo conectado. No con el grado de conexión que tiene hoy, pero sí un mundo donde, al necesitarlo, se hablara el mismo idioma.

¿Utópicas?, quizás sí, ¿pero el mundo no ha llegado a ser mundo gracias a las utopías? Esa tarde de verano nos propusimos formar una empresa capaz de entender cada solicitud, de cada cliente, de cada idioma, como si fuera única. Esa tarde asumimos el compromiso de encarar cada proyecto de solución lingüística entendiendo la necesidad más profunda de la persona que nos contratara.

Y lo hicimos esa tarde, y seguimos haciéndolo de la misma manera cada día. Nos acercamos al lenguaje de esta forma; sentimos cada palabra, de cada trabajo, de cada idioma, como si fuera única.

Porque así sentimos lo que es un mundo conectado y así vivimos todos los días nuestro trabajo. Disfrutando la hermosa sinfonía de cada palabra uniéndose a otra, para lograr que alguien, en algún rincón de este planeta, sienta que están hablando su mismo idioma.

Mendoza Translations. Conectamos palabras en un mundo conectado.

Contacto

Mendoza Traslations

Asociaciones con las que colaboramos